-
1 Hot Rear Action
Military: HRA -
2 задний ход
1) General subject: back door, back-draught, backing, reverse2) Aviation: reverse motion3) Naval: back draught (двигателя), backward running, sternway4) Military: (лафета) rear bogie5) Engineering: astern direction, back action, rear bogie, reverse direction travel, reverse running, reverse travel, reversing6) Chemistry: backup7) Railway term: astern running, backdraught (двигателя), moving back, rearward, running backward8) Automobile industry: back draft (двигателя), back run, back running, backing run, backward motion, return motion9) Forestry: return10) Oil: back motion, back-draft, backward stroke11) Fishery: back astern, drop astern12) Mechanics: trailing side13) Oilfield: astern going (судна), backward going (судна)14) Robots: reversal15) Arms production: back part16) General subject: reverse (о движении машины)17) Makarov: back stroke (поршня, ползуна), backward movement, retracting stroke, return movement, return stroke, reverse gear, reverse movement -
3 внимание командира
Military: action rear (позывной)Универсальный русско-английский словарь > внимание командира
-
4 к бою с тыла!
Military: action rear! (команда) -
5 ход
1. м. motion, move, movement2. м. throw, travel; stroke; leadход сжатия — compression stroke; bump stroke; contraction
3. м. operation, service, actionзадний ход; обратное действие — back action
на ходу, действующий; в действии — in action
пускал в ход; пущенный в ход — thrown into action
4. м. pass5. м. progress, course6. м. rate, speed7. м. passage; entrance, entryзадняя дверь, чёрный ход — rear entrance
8. м. behaviour, change, dependence, variation9. м. геод. топ. computation course, computation line, route, traverseпри ходе растяжения амортизатора — during extension …
при ходе сжатия амортизатора — during contraction …
10. courseСинонимический ряд:1. аллюр (сущ.) аллюр; побежка; побежку2. бег (сущ.) бег; движение3. проход (сущ.) проход -
6 вне сферы действий
Русско-английский большой базовый словарь > вне сферы действий
-
7 выводить
1) General subject: breed (животных), chuck out, conclude, construct, cultivate, deduce (заключение, следствие, формулу), depict, derive, draw, draw carefully, educe (заключение), elicit, extirpate, extricate (из затруднительного положения; from, out of), force, hatch, hatch out (птенцов), incubate, infer, lead, lead out, march out, move, output, rear, recall (из задумчивости), remove (пятна), rub off (пятно), show, show out (из комнаты), take, take out (из дому, на прогулку и т.п.), trace, write, chuck it out, show out, turn out, march out (войска), get out of place (кого-л., откуда-л.), true up (например, режущую кромку клинка, угол схождения/наклона чего-либо и т. п.), (формулу, закон) work out2) Computers: type-out4) Aviation: feed out5) Naval: draw (войска), put out (из строя)6) Medicine: clear, egest, exteriorize7) Military: put tanks out of action, recover (самолёт из фигуры), vector, (войск) withdraw9) Agriculture: develop (сорт или породу), bring forth10) Mathematics: concoct out (формулу), deduct, develop (формулу), draw a conclusion, move out, read off, reckon11) Railway term: bringing out12) Law: withdraw13) Automobile industry: back out15) Polygraphy: deliver (напр. листы), discharge, li:d, pull out (лист, оттиск), take off (лист, продукцию), take out (лист из магазина), track (слова, буквы)16) Psychology: deduce (логическим путем)17) Telecommunications: gate out19) Electronics: terminate20) Information technology: draw (заключение), infer (логически), produce, put, print21) Oil: typeout22) Fishery: exterminate23) Astronautics: boost24) Patents: display (данные напр. на экран)25) Business: derive from, take out, siphon off (об активах и т. п.)27) Sakhalin energy glossary: dump (в атмосферу)28) Network technologies: retrieve29) Automation: output (данные), back off (рабочий орган), back out (рабочий орган)31) Cables: deduce (формулу, уравнение), draw (логическое заключение)33) Makarov: derive (формулу), derive (формулу, уравнение), develop (напр. формулу), devise (напр., формулу), extirpate (насекомых и т.п.), induct, inject (на орбиту), nurture (породу, сорт), produce (формулу), raise (растения и т.п.), rear (животных), take out to (...), take to (...), terminate at, elicit from, chuck out (беспокойного посетителя из комнаты общественного места и т. п.), draw out (войска), educe from (заключение), extricate from (из затруднительного положения), extricate of (из затруднительного положения), extricate out (из затруднительного положения) -
8 арьергардный бой
1) General subject: rearguard action2) Naval: rear-guard action -
9 запаздывание действия рулей
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > запаздывание действия рулей
-
10 в течение срока действия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в течение срока действия
-
11 подпавший под действие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подпавший под действие
-
12 бой на отходе
1) Naval: rear-guard action2) Makarov: running fight -
13 О-104
СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ JVP subj: human or collect)1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (БРОСАТЬ/БРОСИТЬ) ОРУЖИЕ to cease armed resis- tance, surrender: Х-ы сложили оружие = Xs laid down (their) arms.«Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие» (Солженицын 1). The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeatX сложил оружие = X gave up (the fight (the struggle etc)).Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a). -
14 бросать оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросать оружие
-
15 бросить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бросить оружие
-
16 класть оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > класть оружие
-
17 положить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > положить оружие
-
18 складывать оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > складывать оружие
-
19 сложить оружие
• СКЛАДЫВАТЬ/СЛОЖИТЬ ОРУЖИЕ[VP; subj: human or collect]=====1. Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ <БРОСАТЬ/БРОСИТЬ> ОРУЖИЕ to cease armed resis tance, surrender:- X-ы сложили оружие≈ Xs laid down (their) arms.♦ "Русская армия под угрозой окружения с фланга и тыла сложила оружие" (Солженицын 1). "The Russian army laid down its arms under threat of encirclement from the flank and the rear" (1a).2. to stop fighting for sth., abandon some course of action, admit defeat:- X сложил оружие≈ X gave up (the fight <the struggle etc>).♦ Письмо с отказом, полученное Хлебцевичем на этот раз, было уже чрезвычайно резким и даже несколько угрожающим... Невероятно, но факт: Хлебцевич не сложил оружия и после этого (Владимиров 1). The letter rejecting his proposal which Khlebtsevich received this time was extremely abrupt and even threatening in character....However unlikely it may seem in Soviet conditions, Khlebstevich still did not give up even after this refusal (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сложить оружие
-
20 цилиндр
cylinder
- амортизатор, стабилизирую щий (демпфер тележки шасси) (рис. 29) — bogie damper, bogie trim суlinder
- амортизатора шасси (наружный) — shock strut outer cylinder
шток перемещается в цилиндре амортизатора шасси при прямом и обратном ходе амортизатора (рис. 29). — the shock strut piston travels inside the outer cylinder on the shock strut impact or recovery stroke.
- амортизатора шасси с (v-образной) траверсой — shock strut, main fitting
цилиндр амортстойки и шток соединены двухзвенником (шлиц-шарниром) (рис. 31). — the main fitting and sliding cylinder of the shock strut are connected by torque links.
- входного направляющего аппарата (цна) — inlet guide vane actuator
- (-) выключатель замка выпущенного положения стойки шасси — landing gear downlock/downlatch/ shear-out cylinder
- (-) выключатель замка створки шасси — landing gear door uplatch суlinder
- (-) выключатель замка убранного положения стойки шасси — landing gear uplock /up-latch/ shear-out cylinder
- (-) выключатель пружины натяга (фиксации) звеньев замка выпущенного положения шасси — downlock bungee (spring) суlinder
при уборке шасси цилиндрвыключатель разгружает звено замка выпущенного положения, преодолевая усилие натяжной пружины. — during the landing gear retraction the bungee cylinder extends and pulls the downlock link to an unloaded position by overcoming the effect of the bungee spring.
-, гидравлический силовой — hydraulic power cylinder
- (поршневого) двигателя — engine cylinder
основная часть пд, в которой перемещается и осуществляется рабочий цикл двигателя (рис. 61). — engine part in which power is developed and applied to the piston to accomplish work.
- двойного действия, силовой — double-acting power cylinder
цилиндр обеспечивает силовое перемещение штока в обоих направлениях. — the double-acting power суlinder develops both pushing and pulling action.
- (демпфер) тележки, стабилизирующий (рис. 30) — bogie trim cylinder, bogie damper
-, загрузочный (рулей, элеронов) — (elevator, rudder, aileron) load feel cylinder
- замка выпущенного положения шасси (рис. 28) — landing gear down-lock (control) cylinder
- замка створки шасси — landing gear door latch cylinder
- замка створки шасси (в закрытом положении) — landing gear door uplatch cylinder
- замка убранного шасси — landing gear up-lock (control) cylinder
- запрокидывания тележки (шасси) — bogie rotation cylinder
балка тележки осн. стойки шасси поворачивается цилиндром запрокидывания, воздействующим на переднее плечо тележки, и автоматически фиксируется замком убранного положения. — the bogie beam is rotated by а rotation cylinder at the forward end of the bogie and is locked automatically in the extended position.
- кислородного питания, переносной — portable /walkaround/ oxygen cylinder
-, кислородный (для оказания первой помощи) — first aid oxygen cylinder
-, кислородный, носимый (при перемещении внутри самолета) — walkaround oxygen cylinder
- ориентир (центрирующий) (рис. 27) — centering cylinder, centering jack
- переключения "ножниц" стабилизатора — stabilizer asymmetric operation control cylinder
-, пиротехнический (пироцилиндр) — explosive /cartridge/ actuation cylinder
-, пневматический (силовой) — pneumatic (power) cylinder
- (-) падкое (для уборки шасси — retracting strut
- (-) падкое (для уборки и выпуска шасси) (рис. 29) — actuating strut
- поворота переднего колеса (колес) шасси (рис. 27) — nosewheel steering cylinder
-, пружинный — spring-loaded cylinder
- пружины натяга (фиксации) звеньев замка выпущенного положения шасси. — downlock bungee cylinder the downlock bungee cylinder pulls the downlock links from over center locked position.
- разворота переднего колеca шасси — nosewheel steering cylinder
- разворота тележки (основного шасси) — bogie swivel unlock cylinder the bogie swivel unlock cylinder unlocks the bogie swivel hinge.
-, развязывающий, пружинный — spring-loaded override cylinder
в проводке управления рулями, элеронами. обеспечивает возможность управления исправными секциями руля (элерона) при заклинивании одной из секций, или одного из элеронов. — if one aileron section should jam, the override cylinder (assembly) permits the pilot to control the not jammed aileron section, while the linkage for the jammed section remains stationary.
- расстопорения (заднего звена) тележки шасси — bogie swivel unlock cylinder
цилиндр выключает стопор шарнира плеча балки тележки, чем и обеспечивает самоориентирование задней пары колес тележки при движении самолета по земле. — the cylinder unlocks the bogie swivel hinge and allows the rear pair оf wheels of the gear on the inside of the turn to swivel.
- реверса тяги, силовой — thrust reverser (door, bucket) actuator
- pha (регулируемого направляющего аппарата) — igv actuator
- рулевой (шасси) — steering cylinder
-, рулежно-демпфирующий (передней опоры шасси) — steering control and shimmy damper cylinder
-, силовой — power cylinder, actuating cylinder, actuator, jack, ram
цилиндр гидросистемы или пневмосистемы со штоком, передающим усилие к управляемому агрегату под действием давления в цилиндре. — а cylinder in which hydraulic or pneumatic pressure moves the piston to operate the unit under control.
-, силовой (гидравлического бустера) — (main) hydraulic actuator
-, силовой (рулевой привод, бустер) — actuator, ram
- складывающегося подкоса (шасси) — folding strut actuating cylinder
- с нониусной шкалой (микрометра) — barrel with vernier scale
- спойлеров, гидравлический — speller hydraulic power cylinder
-, стабилизирующий (тележки шасси) (рис. 29) — bogie damper, bogie trim cylinder
-, стабилизирующий (центрирующий) передней опоры шасси — nose lg centering cylinder /jack/
-, тормозной (рис. 32) — brake cylinder
- уборки шасси — landing gear retracting cylinder
- уборки и выпуска шасси — landing gear actuating cylinder
- управления закрылками — flap actuator
- управления интерцептором (спойлером) — speller control actuator
- управления поворотом колес передней опоры шасси (рис. 27) — nosewheel steering cylinder
- управления створками реверса тяги — thrust reverser door /bucket/ actuator
- управления створками шасси — landing gear door actuating cylinder
-, центрирующий (пружинный) (в системе управления рулями высоты и направления) — centering (spring) cylinder
-, центрирующий для перевода выходных звеньев рп в нейтральное положение при их выключении. — (actuator output member) centering cylinder
- центрирующий (опоры шасси) — centering cylinder /jack/
цилиндр ориентирует переднюю стойку шасси по оси самолета после взлета, и обеспечивает самоориентирование колес при движении по земле (рис. 27). — the centering cylinder centers the nosewheel after takeoff and also enables free castoring to take place on the ground.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > цилиндр
См. также в других словарях:
Action Masters — are a sub line of the Transformers toy franchise, first released in 1990, with a wave of new releases released in Europe in 1991.[1] It featured Transformers action figures who were unable to transform, but came with transforming partners,… … Wikipedia
rear|guard — «RIHR GAHRD», adjective. designed or carried out to prevent, delay, or evade; diverting or delaying as a defensive measure: »rearguard tactics. Figurative. In seeking to keep races apart he is fighting a rearguard action against a world trend… … Useful english dictionary
Action at Néry — Part of the Retreat from Mons Date 1 September 1914 Location Néry, Oise, northern France Result … Wikipedia
Action Ornaments — is a 1996 album by Trumans Water, released by the Runt Records label. It features guest appearances by Azalia Snail (on tracks 4 and 8) and Chan Marshall (on track 12). Tracklisting # 3 Straps Nose to Rear 3:29 # 4 Story Friend 4:15 # A Hurting… … Wikipedia
Rear Window — Fenêtre sur cour Fenêtre sur cour James Stewart Titre original Rear Window Réalisation Alfred Hitchc … Wikipédia en Français
Rear admiral (United States) — The uniformed services of the United States have two grades of rear admirals. Rear admiral (lower half) In the United States Navy, the United States Coast Guard, the United States Public Health Service Commissioned Corps and the National Oceanic… … Wikipedia
Action De La Résistance Française Durant L'Opération Torch — Opération Torch Opération Torch Débarquement des alliés à Alger Informations générales Date Du 8 novembre au 11 novembre 1942 … Wikipédia en Français
Action de la Resistance francaise durant l'Operation Torch — Opération Torch Opération Torch Débarquement des alliés à Alger Informations générales Date Du 8 novembre au 11 novembre 1942 … Wikipédia en Français
Action de la Résistance française durant l'Opération Torch — Opération Torch Opération Torch Débarquement des alliés à Alger Informations générales Date Du 8 novembre au 11 novembre 1942 … Wikipédia en Français
Action de la résistance française durant l'opération torch — Opération Torch Opération Torch Débarquement des alliés à Alger Informations générales Date Du 8 novembre au 11 novembre 1942 … Wikipédia en Français
rear guard — noun Etymology: Middle English reregarde, from Middle French, from Old French reregarde, rereguarde, from rere, riere backward, behind (from Latin retro) + garde, guarde guard more at retro , guard : a military detachment detailed to bring up and … Useful english dictionary